Tuesday, May 17, 2016

Jacob and Esau - now in French translation





En 1934, Erich Neumann quitte l'Allemagne nazie pour la Palestine. C'est alors qu'il élabore, en correspondance avec C. G. Jung dont il est un fervent disciple, et en marge d'une longue méditation sur le hassidisme, ce texte fondamental sur Jacob et Esaü. A partir de Bereshit (Genèse) et des midrasch, les jumeaux ennemis sont décrits comme un couple d'opposés. L'un, Jacob, introverti et lunaire, représente le monde intérieur et sacré ; l'autre, Esaü, extraverti et solaire, le monde extérieur et profane, celui de la puissance. L'un, Jacob, représente le peuple juif, et même la " quintessence du juif ", l'autre, Esaü, le domaine des nations. Cependant, chacun constitue l'ombre de l'autre, son bouc émissaire mais aussi son complémentaire, et leur réconciliation porte la promesse d'une totalité recouvrée. A travers deux grandes figures bibliques, Erich Neumann montre ainsi que la psychologie analytique - à la différence de la psychanalyse, et grâce au concept d'inconscient collectif - permet de comprendre de façon non réductrice la culture et la religion d'un peuple. Cet ouvrage doit être considéré comme une incitation remarquable à la redécouverte du judaïsme.





No comments: